Dettagli:
|
Applichi a: | SAR COV-2, influenza, influenza aviaria, ecc. | Certificazione: | FDA approved, CE, MSDS, Export license |
---|---|---|---|
Sterile: | Irradiamento del fascio di elettroni dell'alta energia | Ente materiale della metropolitana: | Corpo della metropolitana: Pp; Cappuccio della metropolitana: PE; Punta del tampone: Nylon affollato |
Applicazione: | Per la raccolta ed il trasporto dei campioni clinici del virus | Norma: | 1 medium nasale di inattivazione/Non inattivazione di swab+10ml tube+3ml |
Temperatura del deposito: | 5 - ℃ 25 | Capacità: | pezzi 500K al giorno |
Evidenziare: | Metropolitana della raccolta di esemplare di SAR COV-2,Metropolitana della raccolta di provetta di Vtm,Corredo della prova di Vtm del CE |
Il medium di VTM consiste della soluzione tampone del HEPES di Hank modificato
completato con l'albumina di siero bovino, gelatina, antibiotici
ed ecc.
[Kit Features]
quale può assicurare la sicurezza biologica della persona provata.
[Sterilizzazione]
La metropolitana della raccolta di esemplare del virus ed il tampone di campionamento eliminabile sono sterili.
[Stoccaggio e stabilità]
Questo prodotto è pronto per usare e non c'è nessuna ulteriore preparazione. Il prodotto dovrebbe
sia immagazzinato in suo contenitore originale a 5-25℃ fino all'usato a. Non surriscaldi. Non incubi o
gelata prima di uso. Lo stoccaggio improprio provocherà una perdita di efficacia. Non usi dopo
data di scadenza, che è stampata chiaramente sulla scatola esterna e su ogni individuo sterile
unità di raccolta e l'etichetta del tubo di trasporto dell'esemplare. La durata di inutilizzo del virus eliminabile
La metropolitana della raccolta di esemplare è di 24 mesi dopo la data di fabbricazione.
[Precauzioni]
1. Questo prodotto è per uso diagnostico in vitro.
2. Observe ha approvato le precauzioni di rischio biologico e le tecniche asettiche. Per essere usato soltanto vicino
personale adeguatamente formato e qualificato.
3. Tutti gli esemplari e materiali utilizzati per elaborarli dovrebbero essere considerati potenzialmente
contagioso e trattato in un modo che impedisce l'infezione del personale del laboratorio.
Sterilizzi tutto lo spreco di rischio biologico compreso gli esemplari, i contenitori ed i media dopo il loro
uso. Riferimento ad altri siti Web di CDC e raccomandazioni del Livello 2 di biosicurezza di CDC
(* riferisca a 1, 2, 3, 4, 5).
4. Le direzioni dovrebbero essere lette con attenzione e seguite.
[REQUISITI DEL CAMPIONE]
1. Il tampone e la metropolitana sono sterilizzati facendo uso di irradiamento del fascio di elettroni dell'alta energia, che può
assicuri la sicurezza biologica della persona provata.
2. Il numero di lotto situato su ogni corredo per tenere conto i corredi pieni di tracciabilità dell'esemplare può essere fattoe provvista
a 2 anni alla temperatura ambiente.
3. La data di scadenza su ogni tubo, tampone e borse di rischio biologico del corredo con il cuscinetto assorbente è
disponibile.
4. Campioni disponibili provare e verificare.
5. L'imballaggio alla rinfusa è a disposizione per conservarvi soldi.
Tipi applicabili del campione: Orofaringeo, rinofaringeo, saliva, espettorato e l'altro clinico
campioni. Stoccaggio e trasporto dei campioni: Dopo che il campione è raccolto, dovrebbe essere
trasportato al laboratorio corrispondente per le prove entro 48 ore ed allo stoccaggio
la temperatura è 2-8℃. Se non può essere trasportata al laboratorio in 48 ore, dovrebbe
sia immagazzinato a -20℃ o sotto ed è inviato al laboratorio corrispondente in una settimana.
Il campione dovrebbe evitare il congelamento ripetuto e lo scioglimento
[IMBALLAGGIO]
scatola dei corredi 40Testing & scatola dei corredi 50Testing
Norma
medium di inattivazione 1nasalswab+10mltube+3ml/Non inattivazione
[USO PROGETTATO]
È usato per la raccolta ed il trasporto di COVID-19 clinico, influenza, aviaria
Influenza, mano, afta epizootica, morbillo, clamidia, micoplasma e
Esemplari di ureaplasma.
[COMPONMENTS PRINCIPALE]
Numero | Composizione | 40 corredi difficili/scatola | 50 corredi difficili/scatola |
1 | Tubazione di presa (con 3ml ha inattivato la soluzione) | 3ml tubi del × 40 | 3ml tubi del × 50 |
2 | Tampone nasale | 40 pc/scatola | 50 pc/scatola |
3 | Manuale | 1 prova | 1 prova |
Pacchetto
Ogni corredo comprende «un tubo 10ml + una campionatura liquida (o media) di 3ml VTM + 1 nasali
tampone o tampone orale (scelta una di due)».
Singolo pacchetto | Pacchetto in serie |
50 corredi/scatola | 50 corredi/scatola |
16 scatole/cartone | 20 scatole/cartone |
Dimensione della scatola: 225*145*165 millimetro Peso: 0,7 chilogrammi |
Dimensione della scatola: 225*145*165 millimetro Peso: 0,7 chilogrammi |
Dimensione del cartone: 600*480*350 millimetro Peso: 12,5 chilogrammi |
Dimensione del cartone: 620*470*350 millimetro Peso: 14 chilogrammi |
I nostri tubi eliminabili della raccolta di esemplare del virus sono utilizzati per la raccolta ed il trasporto di
Coronavirus/SARS novello COV-2, influenza, influenza aviaria, mano, afta epizootica,
Esemplari di morbillo, di clamidia, del micoplasma e di ureaplasma.
[Riassunto e principi]
La metropolitana eliminabile della raccolta di esemplare del virus è una collezione e un sistema di trasporto adatti
per la raccolta, il trasporto e la conservazione a lungo termine della gelata degli esemplari clinici del virus.
La soluzione di campionamento (medium virale di trasporto) viene in una plastica, screwcap10mltube e
usato per il trasporto degli esemplari clinici dal sito della raccolta al laboratorio di prove.
La composizione del medium virale del trasporto è l'amplificatore inattivato di Hank modificato e
facendo uso del medium virale del trasporto trasportare ed immagazzinare il virus causeranno l'inattivazione virale.
Il tampone di campionamento eliminabile è composto di moltitudine e di ABS di nylon. Il tampone affollato
contiene i brevi fili perpendicolari della fibra allegati a plastica modellata flessibile. Il tampone
ha un punto di rottura modellato nell'asse dell'applicatore che è evidenziato con
linea di indicazione segnata sull'asse dell'applicatore. Dopo che il campione è raccolto da
il paziente, il punto di rottura modellato facilita la rottura facile dell'applicatore del tampone in
il tubo del medium di trasporto. Ci sono i due modi di tamponi di campionamento eliminabili:
Tampone nasale e tampone orofaringeo. Gli utenti possono scegliere uno dei tamponi nasali e
Tampone orofaringeo.
[CONDIZIONI DI STOCCAGGIO]
Deposito alle temperature 5 - ℃ 25.
[ISTRUZIONI]
1. segno le informazioni del campione sul tubo.
2. secondo i requisiti di campionamento differenti, utilizzi un tampone di campionamento per provare all'area corrispondente.
Tenga la maniglia per inserire delicatamente il tampone di campionamento nel sito di campionamento, delicatamente giri il tampone 3-5
i tempi ed eliminano lentamente.
3. Metta il campione estratto nella tubazione di presa, rompa il tampone al punto di rottura e lasciare
testa del tampone nel tubo. Stringa il cappuccio del tubo per completare il campionamento.
4. Ha raccolto di recente gli esemplari clinici dovrebbe essere trasportato al laboratorio in 48 ore 4 a ° C.
Quelli che non possono essere inviati al laboratorio in 48 ore dovrebbero essere immagazzinati -20 a ° C o sotto.
5. I metodi di campionamento convenzionali sono come segue: Tampone nasale: Inserisca delicatamente la testa del tampone
nella parte nasopalatine del canale nasale, fermi per un po'e poi girarlo lentamente fuori. Ripeti a
un'altra narice con un nuovo tampone. Una volta che l'esemplare è raccolto, immerga la testa del tampone nel
soluzione del campionamento e scartare la coda. Tampone orofaringeo: Utilizzi un tampone per pulire il bilaterale
tonsille faringali e parete faringale posteriore. Immerga la testa del tampone nella soluzione del campione e
scarti la coda. Colluttorio: Faccia i gargarismi nella bocca con 10ml di salino normale. Lasci la testa del paziente
inclini indietro leggermente e faccia «oh» un suono. Lasci il salino girano nella faringe poi per raccogliere il lavaggio
con una tubazione di presa vuota 50ml. Lavaggio nasale: Mentre messo, il paziente inclina la loro testa leggermente indietro
ed è iniettato con salino 50 ml di normale in una narice con una pipetta. Il collettore istruisce il paziente
per suono «K» per chiudere simultaneamente la cavità faringale. Il paziente poi piega la loro testa per lasciare
l'uscire salino poichè il liquido è raccolto con i 50 ml vuoto ha sterilizzato il tubo. Ripeti questo processo per lavare
l'altra narice. Estratto rinofaringeo: Le secrezioni tracheali e bronchiali sono raccolte spesso facendo uso di
questo metodo. Il muco è ricavato dalla nasofaringe con un collettore collegato ad una pressione negativa
pompa. In primo luogo inserisca la testa del collettore nella cavità nasale, girano sulla pressione negativa, girano
la testa del collettore e lo spinge lentamente fuori. Raccolga ed estragga il muco e risciacqui il collettore tre volte
con 5 ml della soluzione di campionamento. Esemplari del tessuto di autopsia: Raccolga gli esemplari del tessuto di autopsia se
necessario, separare le componenti del campione. L'esemplare è tessuto di autopsia. Campioni di micoplasma,
clamidia, ureaplasma: per i maschi, inserisce il tampone sterilizzato nell'uretra circa 2cm, girano e
elimini. Lasci il resto materiale per parecchi secondi. Per le femmine, elimini il muco e le inserzioni cervicali
il tampone sterilizzato nel canale cervicale 1cm-2cm per eliminare materiale.
[AVVERTIMENTO]
1. I tamponi inutilizzati non dovrebbero essere risterilizzati.
2. Questo prodotto è soltanto per monouso; la riutilizzazione può causare un rischio di infezione e/o
risultati inesatti.
3. Non reimballi.
4. Non adatto a qualunque altra applicazione di quanto uso progettato.
5. Non ingerisca il medium.
6. Per essere trattato dal personale formato soltanto.
7. Deve essere presupposto che tutti gli esemplari contengano i microrganismi contagiosi;
quindi, tutti gli esemplari devono essere trattati con le precauzioni appropriate.
8. la post-utilizzazione, i tubi ed i tamponi devono essere eliminati secondo i regolamenti del laboratorio
per spreco contagioso. Osservi le raccomandazioni del Livello 2 di biosicurezza di CDC.
9. La composizione di Renji VTM è l'amplificatore inattivato ed usando di Hank modificato
Renji VTM per trasportare ed immagazzinare il virus causerà l'inattivazione virale.
[INDICE DEL SIMBOLO]
[ESPORTATORE]
Magnus International Limited
F12, palazzo internazionale A, viale della nuova città di 234 Huapao.
Liuyang, provincia del Hunan 410300 Cina
Contatto: Goodwellmedical@gmail.com
[PRODUTTORE]
Chang-Sha Renji Medical Equipment Co. , Srl.
Strada di No.18 Xiangtai, distretto di Liuyang Jingkai,
Città di Chang-Sha, provincia del Hunan 410300 Cina
[RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO]
Lotus nl B.V.
Koningin Julianaplein 10, 1e Verd, 2595AA, L'aia, Paesi Bassi.
[VISTA DELLA FABBRICA]
[OFFICINA DELLA FABBRICA]
[PRODOTTO E NORME]
[CERTIFICAZIONI]
[FAQ]
Persona di contatto: Marx Wu
Telefono: +8613507415915